Search results

Jump to: navigation, search

Page title matches

Page text matches

  • # While translating, make sure you enter the tags in their proper places. See [[Copy Tags from
    2 KB (277 words) - 19:00, 10 February 2019
  • [https://www.youtube.com/watch?v=l-l7FjRaffo Translating WFC Segmented Document Using WFP] (video by Yasmin Moslem}}
    1 KB (169 words) - 19:04, 10 February 2019
  • * [[Translating WFC Documents in WFP]]
    3 KB (479 words) - 21:11, 15 May 2021
  • * Backup your original (source) document before translating it. Never translate originals.
    5 KB (795 words) - 21:21, 11 April 2015
  • Q. While translating, I got two matches from the TM, how can insert the second one?
    657 bytes (116 words) - 11:38, 15 April 2012
  • #REDIRECT [[Translating WordPress XLIFF files in Wordfast Pro]]
    63 bytes (8 words) - 20:58, 14 April 2021
  • After translating and saving the file back to its native ''.xmmap'' format, open the translat
    3 KB (431 words) - 21:00, 17 April 2021
  • * Watch the [https://youtu.be/hbrqfZezZno Translating with Wordfast Pro] video.
    5 KB (767 words) - 13:00, 1 December 2022
  • ...t back to the TTX format. The TTX file should be segmented first. Even pre-translating it in a trial version of Trados 2007<ref>Click [http://downloadcentre.sdl.c
    1 KB (197 words) - 21:17, 28 July 2012
  • *[[Translating]]
    293 bytes (37 words) - 15:18, 6 August 2012
  • ...use of '''re-segmentation is over the 5%''' of the document is shown while translating to inform that it has been used in excess and might cause problems when dow When translating, the next sentences are added bit by bit to the initially loaded block of s
    33 KB (5,395 words) - 11:57, 29 August 2023
  • ...tion''': This new feature is also in a beta state and will help users when translating a text that contains measures (Metric or Imperial). Possible conversions wi
    25 KB (3,591 words) - 10:43, 4 March 2024
  • * Translating with machine translation (MT) * Chain Files: translating multiple files as a single one
    23 KB (3,208 words) - 20:38, 17 April 2021
  • You can run TransCheck on the file you are currently translating. You need first to activate it and to set the desired options. Go to '''''E
    991 bytes (133 words) - 23:29, 7 March 2015
  • While translating or reviewing translated content, you have the option of adding notes specif
    2 KB (294 words) - 23:29, 16 March 2015
  • ...doe illustrates the process of [http://www.youtube.com/watch?v=Ira0VLw8-ng translating Visio files in older versions of Wordfast Pro].</ref>
    2 KB (345 words) - 06:42, 2 April 2015
  • ...ation of the account. This configuration is minimal, allowing you to start translating immediately. You can always refine/change your configuration later. ...r a glossary entry, or a TM translation unit). With a full-time translator translating an average 50,000 sentences per year, it would take about 40 years to fill
    23 KB (3,730 words) - 09:30, 27 July 2021
  • While translating the segments are added one by one to the editor, but if you can move inside ==== Selecting an existing TM for translating a document ====
    129 KB (20,876 words) - 09:32, 27 July 2021
  • ...occurs because the search for the following segment is done while you are translating the current one. * Use the glossary dialog box to add a term when translating.
    13 KB (2,194 words) - 11:23, 23 September 2015
  • ...you change it. However, if you have multiple TMs, whether because you are translating more than one language pair or because you decided to create more than one
    4 KB (744 words) - 16:24, 25 September 2015

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)