email:   password:  

技術規格

翻譯記憶
術語字典
支援語系
文件格式
品質檢驗
其他功能
系統需求
 

翻譯記憶 (TM)

大小: 一個 TM 最大可達 500,000 翻譯項目 (TU),請注意 Wordfast 的免費附加元件Wordfast server可以再增加驚人的 5 百萬 TU 數量。

格式:Wordfast 使用純文字格式或 Unicode (UTF-16)的 TM,Wordfast 的 TM 是一個開放、直接的格式,容易讀取、維護、分享以及儲存,事實上任何文字編輯器都可以開啟 Wordfast 的 TM 檔,Microsoft Word 是可以用來處理 TM 檔,但是 Wordfast 本身已經提供編輯、壓縮、刪除、合併、逆轉 TM 檔的工具。

這種格式可以保證資料的穩定、優異的靈活性和相容性,這可能是業界最精簡的格式。Wordfast 的 TM 一般是其他軟體的 TM 的三分之一或四分之ㄧ大小,在需要大量 TM 庫的時候,這點特別重要。

Wordfast 的 TM 格式始終維持不變:Wordfast 的 1、2、3、4 版全都使用同一個格式。這個格式可以使用將來擴充的功能,而同時又保留與舊版本的相容性。大多數其他工具在每一次新版本中都改變格式,充分暴露其拙劣的技術或不當的商業謀略。

相容性:Wordfast 可以讀寫(匯入/轉出) TMX 格式檔,免費附加程式 PlusTools 使 Wordfast 也能夠讀取 Trados TXT 和 IBM Translation Manager EXP 格式檔。

TM 引擎效率:大多數情況下 Wordfast TM 引擎可以在不到半秒鐘內找到完全(或者模糊)匹配。如果模糊或完全匹配不存在,Wordfast 還可以取出和正在翻譯的片段有關的描述或文字。

整合:Wordfast TM 引擎與 Ms-Word 是完全整合成一體的:不必執行其他程式。

網路支援: 透過區域網路(LAN)最多可以有20個用戶同時共用一個 TM 檔。

術語字典

Wordfast 最多可以同時使用三個術語字典。

容量: Wordfast 的術語字典檔容量實質上是無上限的,雖然它的上限為 500,000 筆,然大多數由客戶提供的單一專案都遠遠低於 10,000 筆。

格式:和TM格式一樣,術語字典檔格式是以 Tab 分隔的純文字(可以是Unicode)格式,因此使用剪貼簿就可以將名詞貼到 Wordfast 的術語字典,Wordfast 可以打開 Trados MultiTerm 術語字典格式以使用其中的名詞。

功能:Wordfast 術語字典提供全功能服務,包括從查詢一個名詞或片語,到完整術語識別,術語識別會在來源段落中即時標示已知的名詞。

模糊術語辨識:Wordfast 能在術語字典中識別精確或模糊的名詞匹配,然後直接使用或者利用萬用符號來調整以符合精確要求。 Wordfast 的模糊名詞識別引擎也可以自動識別一個變化名詞或詞句。

整合:Wordfast 術語字典和 Ms-Word 完全整合在一起,不需要再執行別的程式。

網路連線: 透過區域網路(LAN)最多可以有20個用戶同時共用一個 TM 檔。

支援語系

Wordfast 可以翻譯任何 Microsoft Word 能夠處理的語系檔案。這包括了中文/日文/韓文、從右至左書寫的語系(阿拉伯文,希伯來文)、斯拉夫文、還有使用拉丁字母的歐洲語系、中歐語系、希臘文、多種形式的印度文、以及許多的少數民族語系等等。

文件格式

Wordfast 使用 Ms-Word 作為文書處理器,因此可以使用所有 Ms-Word 能識別的文件。此外,在不需要任何篩檢程式或標記工具的情況下,還可以使用 Wordfast 翻譯 Excel 和 PowerPoint 文件。如果安裝了免費的 PlusTools 或給 HTML 文件經過加標記的話, Wordfast 可以處理 HTML 文件。Wordfast 相容由 RWS Rainbow, Trados Stagger 等產生的"標記"格式,因此它可以很容易地融入到使用 Trados 的翻譯專案中對 FrameMaker、SGML、Quark Xpress、PageMaker 等格式的文件進行處理。

品質查驗

在翻譯進程中 Wordfast 提供許多的的品管(QC)功能以有效縮短翻譯後期所花費的時間,也可以在翻譯結束以後執行品管檢查,並產生品管報告以用來找出潛在的問題。品管檢查是以英文拼字基礎、考慮不可翻譯名詞、以及考慮術語的要求等要件來執行。

其他功能

其他很多功能族繁不及備載, Wordfast 可以使用外部協力廠商的字典、可以連接機器翻譯、可以在目前 TM 檔中進行全文(Context)搜索、重要語彙索引(Concordance)搜尋(在一些語言資料庫檔案中搜尋名詞或詞句)。其他數百種調整 Wordfast 的功能可以適應特殊的專案的需求,也可以增加 Ms-Word 巨集以符合特別嚴苛的翻譯專案,幾乎是無所不能。

系統需求

作業系統 (Windows 95...Window XP, Mac OS7...Mac OSX, Linux+Ms-Office) 不限定

在能夠執行 Microsoft Word 97 或以後版本的任何系統 Wordfast 都可以順利工作,Wordfast 完全是 Ms-Word 的附加程式,不需要其他資源 (不用 DLL、不用 runtime、不用EXE 檔)。

支援的 Ms-Word 版本包刮:Word 97、Word 2000、Word 2002 (a.k.a. XP)、Word 2003 以及麥金塔版的 Word 98、Word 2001 及 Word X。只要 Ms-Word 執行效率愈好 (速度或穩定度等等),Wordfast 就效率更佳,即使是一台 120-Mhz 速度跑 Windows 的電腦上執行 Ms-Word 97 一樣令人滿意。麥金塔方面,建議使用中階速度 (500 Mhz) 執行 OS7-9的機器就夠了,如果要跑 OSX 建議用快一點 (1 Ghz) 機器。有關這方面更詳盡的資訊, 請參考 支援作業系統

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2017, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en fran癟ais