<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://www.wordfast.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alina</id>
		<title>Wordfast Wiki - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.wordfast.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alina"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/wiki/Special:Contributions/Alina"/>
		<updated>2026-04-06T10:00:11Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4600</id>
		<title>TransCheck in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4600"/>
				<updated>2019-02-12T07:47:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. The warning sign is displayed in the '''Status''' column for segments with errors. There are two ways to run '''Transcheck''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File-based Transcheck in the TXLF Editor (single file) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can run Transcheck on the file you are currently translating. Click on the '''''Review''''' tab, then the '''''Transcheck All''''' icon. '''Transcheck''' will run with default settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you run '''Transcheck''', a summary report and an HTML '''Transcheck''' report are generated, and the latter opens in a browser window. In the TXLF Editor, you will also see an exclamation mark icon in the “Status” column if the segment has a '''Transcheck''' warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can scroll through the HTML report, identify errors and switch back to Wordfast Pro 5 to correct them, using the {{key|Ctl}}+{{key|G}} ({{key|Cmd}}+{{key|G}}) shortcut key to go directly to the segment that needs fixing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also click on the '''''Transcheck''''' tab in the lower section of the “TXLF Editor”, navigate through warnings, and correct or ignore them as necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can use a Filter to only display segments with Transcheck warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Trancheck-filter-warnings.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can modify the default '''Transcheck''' settings at two levels:&lt;br /&gt;
# In the &amp;quot;Project List&amp;quot; view ('''''Wordfast 5 &amp;gt; Project List''''', then '''''Preferences''''')&lt;br /&gt;
# In the “Current Project” or “TXLF Editor” view ('''Wordfast 5 &amp;gt; Current Project or TXLF Editor''', then click on ''Preferences'' tab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the '''Project List''' view, you will be modifying your default '''Transcheck''' preferences for all future projects. You should therefore set the '''Transcheck''' default preferences to the most frequently used settings by all projects. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-new-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the “Current Project” or “TXLF Editor” view, you will be modifying your '''Transcheck''' preferences for this particular project only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-current-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running '''Transcheck''' at the Current Project level allows you to run a report on multiple files at the same time. Moreover, it allows you to designate the location of the HTML '''Transcheck''' report and you can configure the desired check options for the current project. As of version Wordfast Pro 5.8, &amp;quot;Transcheck tests&amp;quot; are now linked to project preferences, as you can see on the screenshot below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Batch_Transcheck_WF58.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019 based on [[User:John|John]] from 2 August 2016&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4599</id>
		<title>Marking Text as Untranslatable in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4599"/>
				<updated>2019-02-12T07:47:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==How mark text as untranslatable==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generally, any text that is marked as hidden will not be visible after importing the file for translation into Wordfast and, therefore, it will remain untranslated. To find out how to mark text as untranslatable in MS Word and handle RTF files prepared with the style tw4winExternal, please refer to this article: [[Marking Text as Untranslatable]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Q. I got a Word document including some comments, and the client asked me not to translate comments. How can I exclude the comments from translation without having to remove them from the source document?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wordfast Pro 5, comments from an MS Word document are excluded from translation by default. While [[Wordfast Pro 3]] and [[Wordfast Anywhere]] require marking any source text that doesn't need to be translated as &amp;quot;hidden&amp;quot; in MS Word before uploading the document for translation, Wordfast Pro 5 enables you to mark text as untranslatable ''within'' the tool. This refers not only to MS Word comments but other file formats as well. In Wordfast Pro 5, you can browse for available filters for different file formats and format settings and customize filters for different projects depending on requirements. Let us look at the example with MS Word file:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Select Preferences from the Wordfast drop-down menu.&lt;br /&gt;
# Click '''''Filters''''' under '''New Project Preferences'''.&lt;br /&gt;
# To select the file filter settings for the open project, click a filter to list the current settings in the '''Format Settings''' pane. For example, click &amp;quot;MS Word Document&amp;quot; and you will see that comments are already marked as extracted from translation. Tick the box if you would like to make comments translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Extract_comments.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4598</id>
		<title>Marking Text as Untranslatable in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4598"/>
				<updated>2019-02-12T07:46:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Created page with &amp;quot;==How mark text as untranslatable==  ----  Generally, any text that is marked as hidden will not be visible after importing the file for translation into Wordfast and, therefo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==How mark text as untranslatable==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generally, any text that is marked as hidden will not be visible after importing the file for translation into Wordfast and, therefore, it will remain untranslated. To find out how to mark text as untranslatable in MS Word and handle RTF files prepared with the style tw4winExternal, please refer to this article: [[Marking Text as Untranslatable]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Q. I got a Word document including some comments, and the client asked me not to translate comments. How can I exclude the comments from translation without having to remove them from the source document?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wordfast Pro 5, comments from an MS Word document are excluded from translation by default. While [[Wordfast Pro 3]] and [[Wordfast Anywhere]] require marking any source text that doesn't need to be translated as &amp;quot;hidden&amp;quot; in MS Word before uploading the document for translation, Wordfast Pro 5 enables you to mark text as untranslatable ''within'' the tool. This refers not only to MS Word comments but other file formats as well. In Wordfast Pro 5, you can browse for available filters for different file formats and format settings and customize filters for different projects depending on requirements. Let us look at the example with MS Word file:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Select Preferences from the Wordfast drop-down menu.&lt;br /&gt;
# Click '''''Filters''''' under '''New Project Preferences'''.&lt;br /&gt;
# To select the file filter settings for the open project, click a filter to list the current settings in the '''Format Settings''' pane. For example, click &amp;quot;MS Word Document&amp;quot; and you will see that comments are already marked as extracted from translation. Tick the box if you would like to make comments translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Extract_comments.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Extract_comments.png&amp;diff=4597</id>
		<title>File:Extract comments.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Extract_comments.png&amp;diff=4597"/>
				<updated>2019-02-12T07:41:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4596</id>
		<title>Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4596"/>
				<updated>2019-02-12T06:39:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Tips &amp;amp; Tricks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
Wordfast Pro is a standalone translation environment tool that can run on any platform without the need to integrate with MS Word. WFP can handle MS Office file formats plus ASP, JSP, Java, InDesign (INX &amp;amp; IDML), Framemaker (MIF), and TagEditor (TTX) files. WFP can run on Windows, Linux, or Mac. WFP has improved batch processing capabilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Started ==&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Live_Online_Training_Sessions Wordfast Training Courses]|Live Online Training Sessions}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[https://goo.gl/n5wZBp Wordfast Pro 5 Video Tutorials]|Wordfast YouTube Channel}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://wordfast.com/WFP/5.0/Wordfast_Pro_Help.htm Wordfast Pro Online Help Pages]|Wordfast Pro Manual}}'''&lt;br /&gt;
* [http://www.wordfast.com/store_download.html Download the Latest Version of Wordfast Pro]&lt;br /&gt;
* [[How to install Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to license Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Your First Translation with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Naming your TMs and Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Migrating from Wordfast Pro 3 to Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[File locations in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast User Logos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Feature Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fuzzy Terminology Recognition|Fuzzy Terminology]]&lt;br /&gt;
* [[Segment Colors in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Concordance Search in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Suggest in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Propagation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[MS Word Spellchecker in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Machine Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[TransCheck in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Applying Penalties in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Pre-Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Chaining Files together in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual Revision in Microsoft Word]]&lt;br /&gt;
* [[Splitting &amp;amp; Merging Files in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
* [[Extract Frequents in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tips &amp;amp; Tricks ==&lt;br /&gt;
* [[Changing Font Type or Size in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Excluding Excel Columns/Rows in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Marking Text as Untranslatable in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Inverting Translation Memories in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Right-to-Left Mark in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Changing the User Name in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Typing Smart Quotes in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Proofreading in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Spell Check Ignore List in WFP in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Analyzing files for word counts and more]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shortcuts ==&lt;br /&gt;
* [[Assign or Reassign Shortcut Keys]]&lt;br /&gt;
* [[Leverage TM Matches in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Copy Tags from Source Segments]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interchangeability ==&lt;br /&gt;
* [[Exchanging TMs with Non-Wordfast Users]]&lt;br /&gt;
* [[Using Excel or Word Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Using Wordfast Pro 5 to Translate with WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual MS Word Table DOC from Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WFC Documents in WFP]]&lt;br /&gt;
* [[Using a WFP 5 TM in WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing a WFA TM or glossary with WFC and WFP users]]&lt;br /&gt;
* [[Changing Machines in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating SDL Trados packages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TM Sharing ==&lt;br /&gt;
* [[VLTM in Wordfast Pro]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing Wordfast Pro TM via LAN or DropBox|LAN or DropBox]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast Server and Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Connecting to a Wordfast Anywhere TM with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advanced Tips ==&lt;br /&gt;
* [[Copied Source Check and Untranslatable Text Check options]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Excel Files with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XML Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XLF Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WordPress XLIFF files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Mindjet MindManager Files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
* [[Licensing Issues with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to Renew a License]]&lt;br /&gt;
* [[Common problems with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Why my progress bar never reaches 100 percent]]&lt;br /&gt;
* [[Common Error Messages in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Mac-related issues in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[WFP5 installation fails because it cannot write ApplicationDescription to key]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Typing_Smart_Quotes_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4595</id>
		<title>Typing Smart Quotes in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Typing_Smart_Quotes_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4595"/>
				<updated>2019-02-12T06:36:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Smart Quotes''' here also refers to other quotation marks and punctuation auto-correction, in other words, enabling '''Smart Quotes''' activates both '''Smart Quote''' and '''Smart Punctuation''' features. This feature should be enabled by default. If not, you can turn it on by doing the following:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Open the '''''Preferences'''''. &lt;br /&gt;
# Go under '''General Preferences'''.&lt;br /&gt;
# Click on '''''Segment'''''.&lt;br /&gt;
# Tick the option '''Enable Smart Quotes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Enable_smart_quotes.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: If it still is not working the way you want it to, please submit a feedback report by clicking on the '''''Help''''' tab &amp;gt; '''Feedback''' icon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Smart Quotes''' — Changes the quotation marks to smart quotes, depending on the target language.&lt;br /&gt;
[[File:Smart_quotes.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: You can see how &amp;quot;Smart quotes&amp;quot; automatically change the English-style double quotes to double angle quotes used in Russian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Smart Punctuation''' — Changes white space and punctuation mark elements to those appropriate for the target language, with the exception of Chinese, Japanese, and Korean (CJK) languages and those that read from right-to-left (RTL), such as Arabic, Hebrew, Persian, and Urdu.&lt;br /&gt;
[[File:Smart_punctuation.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: In this example you can see how &amp;quot;Smart punctuation&amp;quot; works with Spanish question marks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:'''	  	&lt;br /&gt;
The white space group includes spaces, non-breaking spaces, and white space representations: the middot and overring. The white space group also includes cases where an exclamation point or question mark exists in isolation at the beginning of the segment, sentence, or paragraph.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Typing_Smart_Quotes_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4594</id>
		<title>Typing Smart Quotes in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Typing_Smart_Quotes_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4594"/>
				<updated>2019-02-12T06:35:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Smart Quotes''' here also refers to other quotation marks and punctuation auto-correction, in other words, enabling '''Smart Quotes''' activates both '''Smart Quote''' and '''Smart Punctuation''' features. This feature should be enabled by default. If not, you can turn it on by doing the following:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Open the '''''Preferences'''''. &lt;br /&gt;
# Go under '''General Preferences'''.&lt;br /&gt;
# Click on '''''Segment'''''.&lt;br /&gt;
# Tick the option '''Enable Smart Quotes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Enable_smart_quotes.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: If it still is not working the way you want it to, please submit a feedback report by clicking on the '''''Help''''' tab &amp;gt; '''Feedback''' icon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Smart Quotes''' — Changes the quotation marks to smart quotes, depending on the target language.&lt;br /&gt;
[[File:Smart_quotes.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: You can see how &amp;quot;Smart quotes&amp;quot; automatically change the English-style double quotes to double angle quotes used in Russian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Smart Punctuation''' — Changes white space and punctuation mark elements to those appropriate for the target language, with the exception of Chinese, Japanese, and Korean (CJK) languages and those that read from right-to-left (RTL), such as Arabic, Hebrew, Persian, and Urdu.&lt;br /&gt;
[[File:Smart_punctuation.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: In this example you can see how &amp;quot;Smart punctuation&amp;quot; works with Spanish question marks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note:	  	&lt;br /&gt;
The white space group includes spaces, non-breaking spaces, and white space representations: the middot and overring. The white space group also includes cases where an exclamation point or question mark exists in isolation at the beginning of the segment, sentence, or paragraph.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Smart_quotes.png&amp;diff=4593</id>
		<title>File:Smart quotes.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Smart_quotes.png&amp;diff=4593"/>
				<updated>2019-02-12T06:25:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Smart_punctuation.png&amp;diff=4592</id>
		<title>File:Smart punctuation.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Smart_punctuation.png&amp;diff=4592"/>
				<updated>2019-02-12T06:25:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Enable_smart_quotes.png&amp;diff=4591</id>
		<title>File:Enable smart quotes.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Enable_smart_quotes.png&amp;diff=4591"/>
				<updated>2019-02-12T06:24:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Changing_the_User_Name_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4590</id>
		<title>Changing the User Name in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Changing_the_User_Name_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4590"/>
				<updated>2019-02-12T04:07:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;By default, Wordfast uses your session computer user name when writing to the translation memory (TM). To change the user name, open '''''Preferences''''', then go to '''''General Preferences''''' &amp;gt; '''''General'''''. You can change the user name at the top of this section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Username.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Updated by [[User:Alina|Alina]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Username.png&amp;diff=4589</id>
		<title>File:Username.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Username.png&amp;diff=4589"/>
				<updated>2019-02-12T04:07:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Right-to-Left_Mark_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4588</id>
		<title>Right-to-Left Mark in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Right-to-Left_Mark_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4588"/>
				<updated>2019-02-12T03:31:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Created page with &amp;quot;The right-to-left mark (RLM) is a non-printing character used in the computerized typesetting of bi-directional text containing mixed left-to-right scripts (such as English an...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The right-to-left mark (RLM) is a non-printing character used in the computerized typesetting of bi-directional text containing mixed left-to-right scripts (such as English and Russian) and right-to-left scripts (such as Arabic, Persian and Hebrew). It is used to change the way adjacent characters are grouped with respect to text direction. ([http://en.wikipedia.org/wiki/Right-to-left_mark Wikipedia])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Example of use in HTML==&lt;br /&gt;
Note: the following section was borrowed from Wikipedia for better illustration ([http://en.wikipedia.org/wiki/Right-to-left_mark Wikipedia]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suppose the writer wishes to inject a run of Arabic or Hebrew (i.e. right-to-left) text into an English paragraph, with an exclamation point at the end of the run on the left hand side.  &amp;quot;I enjoyed staying -- really! -- at his house.&amp;quot; With the &amp;quot;really!&amp;quot; in Hebrew, the sentence renders as follows:&lt;br /&gt;
 I enjoyed staying -- באמת&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;!&amp;lt;/span&amp;gt; -- at his house.&lt;br /&gt;
(Note that in a computer's memory, the order of the Hebrew characters is &amp;amp;#x202D;ב,א,מ,ת&amp;amp;#x202C;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With an RLM added after the exclamation mark, it renders as follows:&lt;br /&gt;
 I enjoyed staying -- באמת&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;!&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;amp;rlm; -- at his house.&lt;br /&gt;
(Standards-compliant browsers will render the exclamation mark on the right in the first example, and on the left in the second.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This happens because the browser recognizes that the paragraph is in a LTR script ([[Latin script|Latin]]), and applies punctuation, which is neutral as to its direction, in coordination with the surrounding (left-to-right) text. The RLM causes the punctuation to be surrounded by only RTL text&amp;amp;mdash;the Hebrew and the RLM&amp;amp;mdash;and hence be positioned as if it were in right-to-left text, i.e., to the left of the preceding text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Right-to-Left Mark in Wordfast Pro 5==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wordfast Pro 5, you can insert a marker to indicate left-to-right or right-to-left reading direction. You can find this option in the “TXLF Editor” by clicking on the '''''Formatting''''' tab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:LTR-RTL_icons_WFP5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 26 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:LTR-RTL_icons_WFP5.png&amp;diff=4587</id>
		<title>File:LTR-RTL icons WFP5.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:LTR-RTL_icons_WFP5.png&amp;diff=4587"/>
				<updated>2019-02-12T03:28:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4586</id>
		<title>Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4586"/>
				<updated>2019-02-12T03:15:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Tips &amp;amp; Tricks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
Wordfast Pro is a standalone translation environment tool that can run on any platform without the need to integrate with MS Word. WFP can handle MS Office file formats plus ASP, JSP, Java, InDesign (INX &amp;amp; IDML), Framemaker (MIF), and TagEditor (TTX) files. WFP can run on Windows, Linux, or Mac. WFP has improved batch processing capabilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Started ==&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Live_Online_Training_Sessions Wordfast Training Courses]|Live Online Training Sessions}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[https://goo.gl/n5wZBp Wordfast Pro 5 Video Tutorials]|Wordfast YouTube Channel}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://wordfast.com/WFP/5.0/Wordfast_Pro_Help.htm Wordfast Pro Online Help Pages]|Wordfast Pro Manual}}'''&lt;br /&gt;
* [http://www.wordfast.com/store_download.html Download the Latest Version of Wordfast Pro]&lt;br /&gt;
* [[How to install Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to license Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Your First Translation with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Naming your TMs and Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Migrating from Wordfast Pro 3 to Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[File locations in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast User Logos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Feature Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fuzzy Terminology Recognition|Fuzzy Terminology]]&lt;br /&gt;
* [[Segment Colors in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Concordance Search in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Suggest in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Propagation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[MS Word Spellchecker in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Machine Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[TransCheck in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Applying Penalties in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Pre-Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Chaining Files together in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual Revision in Microsoft Word]]&lt;br /&gt;
* [[Splitting &amp;amp; Merging Files in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
* [[Extract Frequents in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tips &amp;amp; Tricks ==&lt;br /&gt;
* [[Changing Font Type or Size in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Excluding Excel Columns/Rows in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Marking Text as Untranslatable]]&lt;br /&gt;
* [[Inverting Translation Memories in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Right-to-Left Mark in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Changing the User Name in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Typing Smart Quotes in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Proofreading in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Spell Check Ignore List in WFP in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Analyzing files for word counts and more]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shortcuts ==&lt;br /&gt;
* [[Assign or Reassign Shortcut Keys]]&lt;br /&gt;
* [[Leverage TM Matches in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Copy Tags from Source Segments]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interchangeability ==&lt;br /&gt;
* [[Exchanging TMs with Non-Wordfast Users]]&lt;br /&gt;
* [[Using Excel or Word Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Using Wordfast Pro 5 to Translate with WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual MS Word Table DOC from Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WFC Documents in WFP]]&lt;br /&gt;
* [[Using a WFP 5 TM in WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing a WFA TM or glossary with WFC and WFP users]]&lt;br /&gt;
* [[Changing Machines in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating SDL Trados packages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TM Sharing ==&lt;br /&gt;
* [[VLTM in Wordfast Pro]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing Wordfast Pro TM via LAN or DropBox|LAN or DropBox]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast Server and Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Connecting to a Wordfast Anywhere TM with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advanced Tips ==&lt;br /&gt;
* [[Copied Source Check and Untranslatable Text Check options]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Excel Files with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XML Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XLF Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WordPress XLIFF files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Mindjet MindManager Files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
* [[Licensing Issues with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to Renew a License]]&lt;br /&gt;
* [[Common problems with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Why my progress bar never reaches 100 percent]]&lt;br /&gt;
* [[Common Error Messages in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Mac-related issues in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[WFP5 installation fails because it cannot write ApplicationDescription to key]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spellcheckers_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4585</id>
		<title>Spellcheckers in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spellcheckers_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4585"/>
				<updated>2019-02-12T03:06:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5 uses the open-source Hunspell spellchecker by default.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have a Windows PC with MS Office installed (sorry this doesn’t work yet on Mac), you can change the default to the MS Office spellchecker. To change your spellchecker:&lt;br /&gt;
# Open the '''''Preferences'''''.&lt;br /&gt;
# Under '''''General Preferences''''', click on '''''Spellchecker'''''.&lt;br /&gt;
# Choose the Microsoft Office spellchecker.&lt;br /&gt;
# Click on '''''OK'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''NOTE''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you install Wordfast Pro 5, you may not have installed the language packs for your particular language. If Wordfast says there is no language pack installed for your language, go to the ''Help'' tab and click on the ''Wordfast Pro Update'' icon. Choose your language pack(s), then click on ''Update''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New: Bing Spellchecker==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users now have the option to use Bing spellchecker. However, users need to opbtain their own API key from the MS Azure marketplace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bing_spellchecker.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2018&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spellcheckers_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4584</id>
		<title>Spellcheckers in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spellcheckers_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4584"/>
				<updated>2019-02-12T03:05:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5 uses the open-source Hunspell spellchecker by default.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have a Windows PC with MS Office installed (sorry this doesn’t work yet on Mac), you can change the default to the MS Office spellchecker. To change your spellchecker:&lt;br /&gt;
# Open the '''''Preferences'''''.&lt;br /&gt;
# Under '''''General Preferences''''', click on '''''Spellchecker'''''.&lt;br /&gt;
# Choose the Microsoft Office spellchecker.&lt;br /&gt;
# Click on '''''OK'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''NOTE''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you install Wordfast Pro 5, you may not have installed the language packs for your particular language. If Wordfast says there is no language pack installed for your language, go to the ''Help'' tab and click on the ''Wordfast Pro Update'' icon. Choose your language pack(s), then click on ''Update''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==New: Bing Spellchecker==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users now have a third (PC) / second (Mac) option to use Bing spellchecker. However, users need to opbtain their own API key from the MS Azure marketplace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bing_spellchecker.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2018&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Bing_spellchecker.png&amp;diff=4583</id>
		<title>File:Bing spellchecker.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Bing_spellchecker.png&amp;diff=4583"/>
				<updated>2019-02-12T03:04:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4582</id>
		<title>TransCheck in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4582"/>
				<updated>2019-02-12T02:53:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. The warning sign is displayed in the '''Status''' column for segments with errors. There are two ways to run '''Transcheck''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File-based Transcheck in the TXLF Editor (single file) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can run Transcheck on the file you are currently translating. Click on the '''''Review''''' tab, then the '''''Transcheck All''''' icon. '''Transcheck''' will run with default settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you run '''Transcheck''', a summary report and an HTML '''Transcheck''' report are generated, and the latter opens in a browser window. In the TXLF Editor, you will also see an exclamation mark icon in the “Status” column if the segment has a '''Transcheck''' warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can scroll through the HTML report, identify errors and switch back to Wordfast Pro 5 to correct them, using the {{key|Ctl}}+{{key|G}} ({{key|Cmd}}+{{key|G}}) shortcut key to go directly to the segment that needs fixing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also click on the '''''Transcheck''''' tab in the lower section of the “TXLF Editor”, navigate through warnings, and correct or ignore them as necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can use a Filter to only display segments with Transcheck warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Trancheck-filter-warnings.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can modify the default '''Transcheck''' settings at two levels:&lt;br /&gt;
# In the &amp;quot;Project List&amp;quot; view ('''''Wordfast 5 &amp;gt; Project List''''', then '''''Preferences''''')&lt;br /&gt;
# In the “Current Project” or “TXLF Editor” view ('''Wordfast 5 &amp;gt; Current Project or TXLF Editor''', then click on ''Preferences'' tab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the '''Project List''' view, you will be modifying your default '''Transcheck''' preferences for all future projects. You should therefore set the '''Transcheck''' default preferences to the most frequently used settings by all projects. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-new-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the “Current Project” or “TXLF Editor” view, you will be modifying your '''Transcheck''' preferences for this particular project only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-current-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running '''Transcheck''' at the Current Project level allows you to run a report on multiple files at the same time. Moreover, it allows you to designate the location of the HTML '''Transcheck''' report and you can configure the desired check options for the current project. As of version Wordfast Pro 5.8, &amp;quot;Transcheck tests&amp;quot; are now linked to project preferences, as you can see on the screenshot below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Batch_Transcheck_WF58.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019 based on [[User:John|John]] from 2 August 2016&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Batch_Transcheck_WF58.png&amp;diff=4581</id>
		<title>File:Batch Transcheck WF58.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Batch_Transcheck_WF58.png&amp;diff=4581"/>
				<updated>2019-02-12T02:52:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4580</id>
		<title>TransCheck in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4580"/>
				<updated>2019-02-12T02:51:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. The warning sign is displayed in the '''Status''' column for segments with errors. There are two ways to run '''Transcheck''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File-based Transcheck in the TXLF Editor (single file) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can run Transcheck on the file you are currently translating. Click on the '''''Review''''' tab, then the '''''Transcheck All''''' icon. '''Transcheck''' will run with default settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you run '''Transcheck''', a summary report and an HTML '''Transcheck''' report are generated, and the latter opens in a browser window. In the TXLF Editor, you will also see an exclamation mark icon in the “Status” column if the segment has a '''Transcheck''' warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can scroll through the HTML report, identify errors and switch back to Wordfast Pro 5 to correct them, using the {{key|Ctl}}+{{key|G}} ({{key|Cmd}}+{{key|G}}) shortcut key to go directly to the segment that needs fixing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also click on the '''''Transcheck''''' tab in the lower section of the “TXLF Editor”, navigate through warnings, and correct or ignore them as necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can use a Filter to only display segments with Transcheck warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Trancheck-filter-warnings.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can modify the default '''Transcheck''' settings at two levels:&lt;br /&gt;
# In the &amp;quot;Project List&amp;quot; view ('''''Wordfast 5 &amp;gt; Project List''''', then '''''Preferences''''')&lt;br /&gt;
# In the “Current Project” or “TXLF Editor” view ('''Wordfast 5 &amp;gt; Current Project or TXLF Editor''', then click on ''Preferences'' tab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the '''Project List''' view, you will be modifying your default '''Transcheck''' preferences for all future projects. You should therefore set the '''Transcheck''' default preferences to the most frequently used settings by all projects. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-new-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the “Current Project” or “TXLF Editor” view, you will be modifying your '''Transcheck''' preferences for this particular project only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-current-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running '''Transcheck''' at the Current Project level allows you to run a report on multiple files at the same time. Moreover, it allows you to designate the location of the HTML '''Transcheck''' report and you can configure the desired check options for the current project. As of version Wordfast Pro 5.8, &amp;quot;Transcheck tests&amp;quot; are now linked to project preferences, as you can see on the screenshot below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Batch_Transcheck_WF58]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019 based on [[User:John|John]] from 2 August 2016&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png&amp;diff=4579</id>
		<title>File:WFP5 Transcheck warnings TXLF.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png&amp;diff=4579"/>
				<updated>2019-02-12T02:48:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Alina uploaded a new version of File:WFP5 Transcheck warnings TXLF.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4578</id>
		<title>TransCheck in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4578"/>
				<updated>2019-02-12T02:45:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. The warning sign is displayed in the '''Status''' column for segments with errors. There are two ways to run '''Transcheck''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File-based Transcheck in the TXLF Editor (single file) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can run Transcheck on the file you are currently translating. Click on the '''''Review''''' tab, then the '''''Transcheck All''''' icon. '''Transcheck''' will run with default settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you run '''Transcheck''', a summary report and an HTML '''Transcheck''' report are generated, and the latter opens in a browser window. In the TXLF Editor, you will also see an exclamation mark icon in the “Status” column if the segment has a '''Transcheck''' warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can scroll through the HTML report, identify errors and switch back to Wordfast Pro 5 to correct them, using the {{key|Ctl}}+{{key|G}} ({{key|Cmd}}+{{key|G}}) shortcut key to go directly to the segment that needs fixing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also click on the '''''Transcheck''''' tab in the lower section of the “TXLF Editor”, navigate through warnings, and correct or ignore them as necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can use a Filter to only display segments with Transcheck warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Trancheck-filter-warnings.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can modify the default '''Transcheck''' settings at two levels:&lt;br /&gt;
# In the &amp;quot;Project List&amp;quot; view ('''''Wordfast 5 &amp;gt; Project List''''', then '''''Preferences''''')&lt;br /&gt;
# In the “Current Project” or “TXLF Editor” view ('''Wordfast 5 &amp;gt; Current Project or TXLF Editor''', then click on ''Preferences'' tab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the '''Project List''' view, you will be modifying your default '''Transcheck''' preferences for all future projects. You should therefore set the '''Transcheck''' default preferences to the most frequently used settings by all projects. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-new-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the “Current Project” or “TXLF Editor” view, you will be modifying your '''Transcheck''' preferences for this particular project only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-current-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running '''Transcheck''' at the Current Project level allows you to run a report on multiple files at the same time. Moreover, it allows you to designate the location of the HTML '''Transcheck''' report and you can configure the desired check options for the current project. As of version Wordfast Pro 5.8, &amp;quot;Transcheck tests&amp;quot; are now linked to project preferences, as you can see on the screenshot below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5.8_Batch_Transcheck]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019 based on [[User:John|John]] from 2 August 2016&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4577</id>
		<title>TransCheck in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4577"/>
				<updated>2019-02-12T01:44:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* File-based Transcheck in the TXLF Editor (single file) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. The warning sign is displayed in the '''Status''' column for segments with errors. There are two ways to run '''Transcheck''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File-based Transcheck in the TXLF Editor (single file) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can run Transcheck on the file you are currently translating. Click on the '''''Review''''' tab, then the '''''Transcheck All''''' icon. '''Transcheck''' will run with default settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you run '''Transcheck''', a summary report and an HTML '''Transcheck''' report are generated, and the latter opens in a browser window. In the TXLF Editor, you will also see an exclamation mark icon in the “Status” column if the segment has a '''Transcheck''' warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can scroll through the HTML report, identify errors and switch back to Wordfast Pro 5 to correct them, using the {{key|Ctl}}+{{key|G}} ({{key|Cmd}}+{{key|G}}) shortcut key to go directly to the segment that needs fixing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also click on the '''''Transcheck''''' tab in the lower section of the “TXLF Editor”, navigate through warnings, and correct or ignore them as necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can use a Filter to only display segments with Transcheck warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Trancheck-filter-warnings.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can modify the default '''Transcheck''' settings at two levels:&lt;br /&gt;
# In the &amp;quot;Project List&amp;quot; view ('''''Wordfast 5 &amp;gt; Project List''''', then '''''Preferences''''')&lt;br /&gt;
# In the “Current Project” or “TXLF Editor” view ('''Wordfast 5 &amp;gt; Current Project or TXLF Editor''', then click on ''Preferences'' tab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the '''Project List''' view, you will be modifying your default '''Transcheck''' preferences for all future projects. You should therefore set the '''Transcheck''' default preferences to the most frequently used settings by all projects. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-new-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the “Current Project” or “TXLF Editor” view, you will be modifying your '''Transcheck''' preferences for this particular project only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-current-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running '''Transcheck''' at the Current Project level allows you to run a report on multiple files at the same time. Moreover, it includes an additional check for source and target consistency across files and allows you to designate the location of the HTML '''Transcheck''' report.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Batch_Transcheck.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019 based on [[User:John|John]] from 2 August 2016&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spell_Check_Ignore_List_in_WFP_in_Wordfast_Pro_5&amp;diff=4576</id>
		<title>Spell Check Ignore List in WFP in Wordfast Pro 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spell_Check_Ignore_List_in_WFP_in_Wordfast_Pro_5&amp;diff=4576"/>
				<updated>2019-02-12T01:29:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;During the Spell Check process in [[Wordfast Pro]], you have the option '''''Add to Dictionary''''' to tell the checker to ignore a word and to not consider it a spelling mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Q'''. I have realized that I must have accidentally clicked on &amp;quot;Add to Dictionary&amp;quot; when doing a spell-check at some point, because &amp;quot;eduction&amp;quot; is&lt;br /&gt;
accepted as a valid spelling. How can I get into the dictionary to remove this, so that this misspelling will be flagged going forward?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A'''. Now, &amp;quot;eduction&amp;quot; has been added to the spelling check &amp;quot;ignore list&amp;quot; and you would like to delete it. Here is how to do it:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''For Mac Users'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short, the path for personal spellcheck dictionaries is the following: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /Users/username/WordfastPro/spellcheck &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this folder, there is a file called &amp;quot;language locale&amp;quot; with extension ''*.personal'' (e.g. &amp;quot;ru_RU.personal&amp;quot;). Open it in a text editor (e.g. NotePad), delete the incorrect word, and save.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detailed instruction: “Go To Folder” and type in the path above. All you need to do is hit {{key| Command}}+{{key|Shift}}+{{key|G}} from the Mac desktop (or Finder &amp;gt; Go &amp;gt; Go to Folder) and type in ''/Users/username/WordfastPro/spellcheck'' (where &amp;quot;username&amp;quot; is your username) and you will immediately see the ''.personal'' file. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:File_.personal.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then you can open the file in a text editor, delete the misspelled word and save. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 26 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:File_.personal.png&amp;diff=4575</id>
		<title>File:File .personal.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:File_.personal.png&amp;diff=4575"/>
				<updated>2019-02-12T01:29:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spell_Check_Ignore_List_in_WFP_in_Wordfast_Pro_5&amp;diff=4574</id>
		<title>Spell Check Ignore List in WFP in Wordfast Pro 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spell_Check_Ignore_List_in_WFP_in_Wordfast_Pro_5&amp;diff=4574"/>
				<updated>2019-02-12T01:24:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;During the Spell Check process in [[Wordfast Pro]], you have the option '''''Add to Dictionary''''' to tell the checker to ignore a word and to not consider it a spelling mistake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Q'''. I have realized that I must have accidentally clicked on &amp;quot;Add to Dictionary&amp;quot; when doing a spell-check at some point, because &amp;quot;eduction&amp;quot; is&lt;br /&gt;
accepted as a valid spelling. How can I get into the dictionary to remove this, so that this misspelling will be flagged going forward?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A'''. Now, &amp;quot;eduction&amp;quot; has been added to the spelling check &amp;quot;ignore list&amp;quot; and you would like to delete it. Here is how to do it:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''For Mac Users'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In short, the path for personal spellcheck dictionaries is the following: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 /Users/username/WordfastPro/spellcheck &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this folder, there is a file called &amp;quot;language locale&amp;quot; with extension ''*.personal'' (e.g. &amp;quot;ru_RU.personal&amp;quot;). Open it in a text editor (e.g. NotePad), delete the incorrect word, and save.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detailed instruction: “Go To Folder” and type in the path above. All you need to do is hit {{key| Command}}+{{key|Shift}}+{{key|G}} from the Mac desktop (or Finder &amp;gt; Go &amp;gt; Go to Folder) and type in ''/Users/username/WordfastPro/spellcheck'' (where &amp;quot;username&amp;quot; is your username) and you will immediately see the ''.personal'' file. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Search_.personal.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then you can open the file in a text editor, delete the misspelled word and save. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 26 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Search_.personal.png&amp;diff=4573</id>
		<title>File:Search .personal.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Search_.personal.png&amp;diff=4573"/>
				<updated>2019-02-12T01:21:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Alina uploaded a new version of File:Search .personal.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Analyzing_files_for_word_counts_and_more&amp;diff=4572</id>
		<title>Analyzing files for word counts and more</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Analyzing_files_for_word_counts_and_more&amp;diff=4572"/>
				<updated>2019-02-11T20:07:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Created page with &amp;quot;__TOC__  ----  Word count is included in every file analysis report. The analysis process extracts translateable content from source files into a bilingual TXLF file, leverage...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Word count is included in every file analysis report. The analysis process extracts translateable content from source files into a bilingual TXLF file, leverages the content against existing translation memories, and generates a report listing matches, non-matches, word count, character count, and segment count.  There are different ways to analyze a file. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analyze files within a project on the '''''Project Files''''' tab ==  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Click on the project and the '''''Project Files''''' tab will open. Click '''''Analize''''' and the report will show that includes the word count.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Project_Analyze.png]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analyze any files outside of the project files on the '''''Quick Tools''''' tab ==  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To analyze files:&lt;br /&gt;
# Click the '''''Wordfast Pro''''' drop-down menu and select '''''Quick Tools'''''.&lt;br /&gt;
# Click the '''''Analysis''''' tab, if it is not already selected.&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_quick_tools.png]]&lt;br /&gt;
# Click '''''Add Files''''' to browse and select a file from a folder or click '''''Add Folder''''' to browse and select a folder and all its files. &lt;br /&gt;
#*'''Note:''' To add multiple files, press the  {{key|Ctrl}} key and select the files. &lt;br /&gt;
#*'''Best Practice:''' You can also drag and drop files into the “Source Files” pane.&lt;br /&gt;
# (Optional) Add and select a Translation Memory. &lt;br /&gt;
#*'''Note:''' If you do not select a TM, the analysis report displays the word count without TM leverage.&lt;br /&gt;
# Select the '''''Source Language''''' and '''''Target Languages'''''.&lt;br /&gt;
# Select '''''Report Settings'''''.&lt;br /&gt;
## Select '''''Words''''' or '''''Segments''''' as the means of calculating analysis percentages.&lt;br /&gt;
## Select the report format from the drop-down list, then browse and select a location for the report on your local computer.&lt;br /&gt;
# Click '''''Analyze'''''.&lt;br /&gt;
## When you receive notification of successful completion, click '''''View Report'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The '''Report File''' dialog is displayed and the report summary in the chosen format is saved to your local computer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Report_File.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Analyze a file open for translation in '''TXLF Editor''' view ==  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Click the '''''Analyze'''''’ action on the '''''Translation''''' tab. The report of the analyses will show, including word count. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4571</id>
		<title>Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4571"/>
				<updated>2019-02-11T20:05:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Tips &amp;amp; Tricks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
Wordfast Pro is a standalone translation environment tool that can run on any platform without the need to integrate with MS Word. WFP can handle MS Office file formats plus ASP, JSP, Java, InDesign (INX &amp;amp; IDML), Framemaker (MIF), and TagEditor (TTX) files. WFP can run on Windows, Linux, or Mac. WFP has improved batch processing capabilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Started ==&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Live_Online_Training_Sessions Wordfast Training Courses]|Live Online Training Sessions}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[https://goo.gl/n5wZBp Wordfast Pro 5 Video Tutorials]|Wordfast YouTube Channel}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://wordfast.com/WFP/5.0/Wordfast_Pro_Help.htm Wordfast Pro Online Help Pages]|Wordfast Pro Manual}}'''&lt;br /&gt;
* [http://www.wordfast.com/store_download.html Download the Latest Version of Wordfast Pro]&lt;br /&gt;
* [[How to install Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to license Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Your First Translation with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Naming your TMs and Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Migrating from Wordfast Pro 3 to Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[File locations in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast User Logos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Feature Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fuzzy Terminology Recognition|Fuzzy Terminology]]&lt;br /&gt;
* [[Segment Colors in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Concordance Search in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Suggest in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Propagation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[MS Word Spellchecker in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Machine Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[TransCheck in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Applying Penalties in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Pre-Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Chaining Files together in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual Revision in Microsoft Word]]&lt;br /&gt;
* [[Splitting &amp;amp; Merging Files in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
* [[Extract Frequents in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tips &amp;amp; Tricks ==&lt;br /&gt;
* [[Changing Font Type or Size in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Excluding Excel Columns/Rows in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Marking Text as Untranslatable]]&lt;br /&gt;
* [[Inverting Translation Memories in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Right-to-Left Mark]]&lt;br /&gt;
* [[Changing the User Name in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Typing Smart Quotes in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Proofreading in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Spell Check Ignore List in WFP in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Analyzing files for word counts and more]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shortcuts ==&lt;br /&gt;
* [[Assign or Reassign Shortcut Keys]]&lt;br /&gt;
* [[Leverage TM Matches in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Copy Tags from Source Segments]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interchangeability ==&lt;br /&gt;
* [[Exchanging TMs with Non-Wordfast Users]]&lt;br /&gt;
* [[Using Excel or Word Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Using Wordfast Pro 5 to Translate with WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual MS Word Table DOC from Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WFC Documents in WFP]]&lt;br /&gt;
* [[Using a WFP 5 TM in WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing a WFA TM or glossary with WFC and WFP users]]&lt;br /&gt;
* [[Changing Machines in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating SDL Trados packages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TM Sharing ==&lt;br /&gt;
* [[VLTM in Wordfast Pro]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing Wordfast Pro TM via LAN or DropBox|LAN or DropBox]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast Server and Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Connecting to a Wordfast Anywhere TM with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advanced Tips ==&lt;br /&gt;
* [[Copied Source Check and Untranslatable Text Check options]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Excel Files with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XML Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XLF Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WordPress XLIFF files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Mindjet MindManager Files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
* [[Licensing Issues with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to Renew a License]]&lt;br /&gt;
* [[Common problems with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Why my progress bar never reaches 100 percent]]&lt;br /&gt;
* [[Common Error Messages in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Mac-related issues in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[WFP5 installation fails because it cannot write ApplicationDescription to key]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Extract_Frequents_in_Wordfast_Pro_5&amp;diff=4424</id>
		<title>Extract Frequents in Wordfast Pro 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Extract_Frequents_in_Wordfast_Pro_5&amp;diff=4424"/>
				<updated>2019-01-29T05:55:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Created page with &amp;quot;UPD: As of version Wordfast Pro 5.8, this feature is still under development.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;UPD: As of version Wordfast Pro 5.8, this feature is still under development.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Splitting_%26_Merging_Files_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4423</id>
		<title>Splitting &amp; Merging Files in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Splitting_%26_Merging_Files_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4423"/>
				<updated>2019-01-29T05:54:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Created page with &amp;quot;UPD: As of version Wordfast Pro 5.8, this feature is still under development.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;UPD: As of version Wordfast Pro 5.8, this feature is still under development.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4422</id>
		<title>Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Wordfast_Pro&amp;diff=4422"/>
				<updated>2019-01-29T05:53:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: /* Tips &amp;amp; Tricks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
Wordfast Pro is a standalone translation environment tool that can run on any platform without the need to integrate with MS Word. WFP can handle MS Office file formats plus ASP, JSP, Java, InDesign (INX &amp;amp; IDML), Framemaker (MIF), and TagEditor (TTX) files. WFP can run on Windows, Linux, or Mac. WFP has improved batch processing capabilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Started ==&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Live_Online_Training_Sessions Wordfast Training Courses]|Live Online Training Sessions}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[https://goo.gl/n5wZBp Wordfast Pro 5 Video Tutorials]|Wordfast YouTube Channel}}'''&lt;br /&gt;
'''{{ImgBox|[http://wordfast.com/WFP/5.0/Wordfast_Pro_Help.htm Wordfast Pro Online Help Pages]|Wordfast Pro Manual}}'''&lt;br /&gt;
* [http://www.wordfast.com/store_download.html Download the Latest Version of Wordfast Pro]&lt;br /&gt;
* [[How to install Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to license Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Your First Translation with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Naming your TMs and Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Migrating from Wordfast Pro 3 to Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[File locations in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast User Logos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Feature Overview ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fuzzy Terminology Recognition|Fuzzy Terminology]]&lt;br /&gt;
* [[Segment Colors in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Concordance Search in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Suggest in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Auto-Propagation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[MS Word Spellchecker in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Machine Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[TransCheck in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Applying Penalties in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Pre-Translation in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Chaining Files together in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual Revision in Microsoft Word]]&lt;br /&gt;
* [[Splitting &amp;amp; Merging Files in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
* [[Extract Frequents in Wordfast Pro 5]] (coming soon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tips &amp;amp; Tricks ==&lt;br /&gt;
* [[Changing Font Type or Size in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Excluding Excel Columns/Rows in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[HTML Tags in Excel as Placeables in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Marking Text as Untranslatable]]&lt;br /&gt;
* [[Inverting Translation Memories in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Right-to-Left Mark]]&lt;br /&gt;
* [[Changing the User Name in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Typing Smart Quotes in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Proofreading in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Spell Check Ignore List in WFP in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Wordcount in WFP in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Shortcuts ==&lt;br /&gt;
* [[Assign or Reassign Shortcut Keys]]&lt;br /&gt;
* [[Leverage TM Matches in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Copy Tags from Source Segments]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interchangeability ==&lt;br /&gt;
* [[Exchanging TMs with Non-Wordfast Users]]&lt;br /&gt;
* [[Using Excel or Word Glossaries]]&lt;br /&gt;
* [[Translation of TTX Files in WFP|Translation of TTX Files]]&lt;br /&gt;
* [[Using Wordfast Pro 5 to Translate with WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Bilingual MS Word Table DOC from Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WFC Documents in WFP]]&lt;br /&gt;
* [[Using a WFP 5 TM in WFC]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing a WFA TM or glossary with WFC and WFP users]]&lt;br /&gt;
* [[Changing Machines in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating SDL Trados packages]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TM Sharing ==&lt;br /&gt;
* [[VLTM in Wordfast Pro]]&lt;br /&gt;
* [[Sharing Wordfast Pro TM via LAN or DropBox|LAN or DropBox]]&lt;br /&gt;
* [[Wordfast Server and Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Connecting to a Wordfast Anywhere TM with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Advanced Tips ==&lt;br /&gt;
* [[Copied Source Check and Untranslatable Text Check options]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Excel Files with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XML Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating XLF Files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating WordPress XLIFF files in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Translating Mindjet MindManager Files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
* [[Licensing Issues with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[How to Renew a License]]&lt;br /&gt;
* [[Common problems with Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Why my progress bar never reaches 100 percent]]&lt;br /&gt;
* [[Common Error Messages in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[Mac-related issues in Wordfast Pro 5]]&lt;br /&gt;
* [[WFP5 installation fails because it cannot write ApplicationDescription to key]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Changing_the_User_Name_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4419</id>
		<title>Changing the User Name in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Changing_the_User_Name_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4419"/>
				<updated>2019-01-29T05:04:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;By default, Wordfast uses your session computer user name when writing to the translation memory (TM). To change the user name, open '''''Preferences''''', then go to '''''General Preferences''''' &amp;gt; '''''General'''''. You can change the user name at the top of this section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Updated by [[User:Alina|Alina]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Inverting_Translation_Memories_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4418</id>
		<title>Inverting Translation Memories in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Inverting_Translation_Memories_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4418"/>
				<updated>2019-01-29T04:53:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Invert_TM.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Go to '''''Wordfast Pro''''' &amp;gt; '''''Current Project''''' view &amp;gt; '''''Project TM''''' tab.&lt;br /&gt;
# Click on the TM you want to invert.&lt;br /&gt;
# Click on the '''''Copy TM''''' icon.&lt;br /&gt;
# Enter a name for the inverted TM.&lt;br /&gt;
# Specify a location to save it to by clicking on '''''Browse…'''''.&lt;br /&gt;
# Tick the option &amp;quot;Flip Languages&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Click '''''Copy'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Invert_TM.png&amp;diff=4417</id>
		<title>File:Invert TM.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Invert_TM.png&amp;diff=4417"/>
				<updated>2019-01-29T04:52:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Alina uploaded a new version of File:Invert TM.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable&amp;diff=4416</id>
		<title>Marking Text as Untranslatable</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable&amp;diff=4416"/>
				<updated>2019-01-29T04:46:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''How to mark text as untranslatable in [[Wordfast Pro]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Wordfast Pro]] and [[Wordfast Anywhere]], the untranslatable attribute is applied to any hidden text. To mark pieces of text as hidden in '''MS Word''', select it, go to '''''Font''''', and check '''''Hidden'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any hidden text will not be visible in [[Wordfast Pro]] or [[Wordfast Anywhere]] after importing the file. However, it will remain as is (untranslated) in the target translated document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Q.''' I got a Word document including some comments, and the client asked me not to translate comments. How can I exclude the comments from translation without having to remove them from the source document?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A.''' To format all the comments as Hidden at once, you need to change the '''''Style'''''.&lt;br /&gt;
Click '''''Styles''''', and '''''Manage Styles'''''. Select the '''''Comment Text style'''''. Click '''''Modify''''', and then click '''''Format''''', '''''Font''''', and tick the option '''''Hidden'''''. Click '''''OK'''''. Watch [http://youtu.be/QoilkE9pen4 this video], illustrating the steps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Q.''' I got an RTF file prepared with the style tw4winExternal (meaning I have to leave these parts out). But when I open them with WFP all these parts appear as translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A.''' TW4win-styles can be used by Wordfast Classic (not Pro). To tell Wordfast Pro to ignore any pieces of text, they should be formatted as Hidden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, you can have a copy of your RTF file and apply a Find-Replace operation on the RTF file to replace tw4winExternal style with Hidden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Find what: '''''More &amp;gt; Format &amp;gt; Style &amp;gt; tw4winExternal'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Replace with: '''''More &amp;gt; Format &amp;gt; Font &amp;gt; Hidden''''' (check)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Yasmin|Yasmin Moslem]] 23 December 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated by [[User:Alina|Alina]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable&amp;diff=4415</id>
		<title>Marking Text as Untranslatable</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Marking_Text_as_Untranslatable&amp;diff=4415"/>
				<updated>2019-01-29T04:43:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''How to mark text as untranslatable in [[Wordfast Pro]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Wordfast Pro]] and [[Wordfast Anywhere]], the untranslatable attribute is applied to any hidden text. To mark pieces of text as hidden in '''MS Word''', select it, go to &amp;quot;'''''Font'''''&amp;quot;, and check &amp;quot;'''''Hidden'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any hidden text will not be visible in [[Wordfast Pro]] or [[Wordfast Anywhere]] after importing the file. However, it will remain as is (untranslated) in the target translated document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Question:''' I got a Word document including some comments, and the client asked me not to translate comments. How can I exclude the comments from translation without having to remove them from the source document?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Answer:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To format all the comments as Hidden at once, you need to change the '''''Style'''''.&lt;br /&gt;
Click '''''Styles''''', and '''''Manage Styles'''''. Select the '''''Comment Text style'''''. Click '''''Modify''''', and then click '''''Format''''', '''''Font''''', and tick the option '''''Hidden'''''. Click '''''OK'''''. Watch [http://youtu.be/QoilkE9pen4 this video], illustrating the steps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Question:''' I got an RTF file prepared with the style tw4winExternal (meaning I have to leave these parts out). But when I open them with WFP all these parts appear as translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Answer:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TW4win-styles can be used by Wordfast Classic (not Pro).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To tell Wordfast Pro to ignore any pieces of text, they should be formatted as Hidden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, you can have a copy of your RTF file and apply a Find-Replace operation on the RTF file to replace tw4winExternal style with Hidden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Find what: '''''More &amp;gt; Format &amp;gt; Style &amp;gt; tw4winExternal'''''&lt;br /&gt;
Replace with: '''''More &amp;gt; Format &amp;gt; Font &amp;gt; Hidden''''' (check)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Yasmin|Yasmin Moslem]] 23 December 2011&lt;br /&gt;
Updated by [[User:Alina|Alina]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Auto-Propagation_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4414</id>
		<title>Auto-Propagation in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Auto-Propagation_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4414"/>
				<updated>2019-01-29T04:33:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you are lucky, the file you have to translate has repetitions! However, what happens when you translate a segment one way and then decide to change it later? This is how '''Auto-Propagation''' can help you. Basically, if you change a segment that appears in the document somewhere else, it will change the other occurrence(s) as well. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Enabling Auto-Propagation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Wordfast Pro 5, '''Auto-Propagation''' is enabled automatically.The '''Auto-Propagation''' option allows you to enable or disable this feature. Enabling the '''Auto-Propagation''' option will also allow you to leverage previous translation of repetitive content. To enable '''Auto-Propagation''' or modify preferences:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# In Wordfast Pro 5 open the file for translation.&lt;br /&gt;
# The TXML view appears.&lt;br /&gt;
# Click '''''Edit &amp;gt; Preferences &amp;gt; Translations &amp;gt; Auto-Propagation'''''.&lt;br /&gt;
#The '''Auto-Propagation''' dialog box appears.&lt;br /&gt;
[[File:Auto-propagation.png]]&lt;br /&gt;
# Make sure that &amp;quot;Enable Auto-Propagation for repetitions is enabled&amp;quot; is checked to automatically propagate translation based on previous translation completed in the file.&lt;br /&gt;
# (Optional) Enable the following autopropagation options, if required:&lt;br /&gt;
#* Select '''100% matches''' to overwrite 100% translation memory (TM) matches.&lt;br /&gt;
#* Select '''Fuzzy matches''' to overwrite partial translation memory matched.&lt;br /&gt;
#* Select '''Auto-propagated matches''' to overwrite all autopropagated matches. This means that if there are multiple segments that have the same content then editing one segment will auto propagate the change in all matching segments.&lt;br /&gt;
#* Select '''Edited segments''' to overwrite edited autopropagated matches. This means that if there are multiple segments that have the same content and the first and second repetitions are edited, then the following matching segments will be updated based on the second segment that was changed.&lt;br /&gt;
#* Select '''Machine Translated segments''' to overwrite machine translated content.&lt;br /&gt;
#* Select '''Committed segments''' to overwrite translated content that is committed to the TM.&lt;br /&gt;
# Check boxes (optional) and click '''''OK'''''.&lt;br /&gt;
#The Auto-Propagation option is enabled/preferences modified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Disabling Auto-Propagation=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In rare circumstances, when you cannot merge segments (poorly segmented IDML files or SDLXLIFF files), you may want to turn this off. For example, if you have the following four segments:&lt;br /&gt;
1. Marketing&lt;br /&gt;
2. Director&lt;br /&gt;
3. Finance&lt;br /&gt;
4. Director&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That you translate into French as:&lt;br /&gt;
1. Directeur de&lt;br /&gt;
2. Marketing&lt;br /&gt;
3. Directeur de&lt;br /&gt;
4. Finance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With auto-propagation turned on, once you “translate” segment 4, it will auto-propagate to segment 2, replacing ''Marketing'' with ''Finance''. To disable '''Auto-Propagation''', repeat steps 1-3 and uncheck &amp;quot;Enable Auto-Propagation for repetitions&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:John|John]] 10:40, 18 April 2017 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Auto-propagation.png&amp;diff=4413</id>
		<title>File:Auto-propagation.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Auto-propagation.png&amp;diff=4413"/>
				<updated>2019-01-29T04:31:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spellcheckers_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4412</id>
		<title>Spellcheckers in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Spellcheckers_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4412"/>
				<updated>2019-01-29T03:53:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5 uses the open-source Hunspell spellchecker by default.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have a Windows PC with MS Office installed (sorry this doesn’t work yet on Mac), you can change the default to the MS Office spellchecker. To change your spellchecker:&lt;br /&gt;
# Open the '''''Preferences'''''.&lt;br /&gt;
# Under '''''General Preferences''''', click on '''''Spellchecker'''''.&lt;br /&gt;
# Choose the Microsoft Office spellchecker.&lt;br /&gt;
# Click on '''''OK'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''NOTE''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you install Wordfast Pro 5, you may not have installed the language packs for your particular language. If Wordfast says there is no language pack installed for your language, go to the ''Help'' tab and click on the ''Wordfast Pro Update'' icon. Choose your language pack(s), then click on ''Update''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2018&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Pre-Translation_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4411</id>
		<title>Pre-Translation in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Pre-Translation_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4411"/>
				<updated>2019-01-29T03:49:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Fixed formatting, added screenshot&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; Q. Why pre-translate a file?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You might want to pre-translate a file in the following cases:&lt;br /&gt;
# You are sending the translation job to someone as a package or bilingual file and do not want to send them the translation memory (TM) for security or confidentiality purposes.&lt;br /&gt;
# You are sending the translation job to someone as a package and you do not want them to modify 100% match segments, edit source segments, or merge segments.&lt;br /&gt;
# You are sending the translation job to someone as a package, they do not have a Google or Microsoft MT API key, and you want them to post-edit a machine translation (MT).&lt;br /&gt;
# You want to get a fast, machine translated version of your file in the same format and avoid time-consuming copy and paste as well as desktop publishing when using an online MT engine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Q. How do I pre-translate a file?&lt;br /&gt;
The easiest way to pre-translate a file is during the project creation. There are two options at the bottom right of the Project Creation wizard that allow you to pre-translate the file using your TM and/or your MT engine. Tick the pre-translation box and eventually the MT box if so desired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you have created the project, in the '''''Current Project''''' view under the '''''Project Files''''' tab, you can lock segments from editing using the '''''Analyze''''' icon. After clicking the icon, in the '''''Analysis''''' window, you have '''''Analysis Options''''' to pre-translate the file (if for example you didn’t do so when creating the project) as well as lock 100% matches and prevent source editing or the merging of segments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:File_pretranslate.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can also pre-translate a file using several TMs and generate a bilingual TXLF via '''''Quick Tools''''', under the '''''Analysis''''' tab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The only way to pre-translate using MT is from the Project Creation wizard or by opening one or several (using chain files) TXLF files in a project and then using the '''''Translate All''''' icon with a MT engine enabled under Preferences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:File_pretranslate.png&amp;diff=4410</id>
		<title>File:File pretranslate.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:File_pretranslate.png&amp;diff=4410"/>
				<updated>2019-01-29T03:47:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Chaining_Files_together_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4409</id>
		<title>Chaining Files together in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Chaining_Files_together_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4409"/>
				<updated>2019-01-29T03:33:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Chaining files together is useful when you have several files in a project. You can open all of them as a single file, instead of opening each one individually, translating, saving, closing, etc.&lt;br /&gt;
When files are chained together, auto-propagation will also propagate repetitions across all the files so if you decide to change a repetition later in your translate, it will change all of them in every file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the '''''Current Project''''' view &amp;gt; '''''Project Files''''' tab:&lt;br /&gt;
# Select any number of files you want to chain together.&lt;br /&gt;
# Click on the '''''Chain Files''''' icon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chain_files.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Chaining_Files_together_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4408</id>
		<title>Chaining Files together in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Chaining_Files_together_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4408"/>
				<updated>2019-01-29T03:32:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Chaining files together is useful when you have several files in a project. You can open all of them as a single file, instead of opening each one individually, translating, saving, closing, etc.&lt;br /&gt;
When files are chained together, auto-propagation will also propagate repetitions across all the files so if you decide to change a repetition later in your translate, it will change all of them in every file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From the '''''Current Project''''' view &amp;gt; '''''Project Files''''' tab:&lt;br /&gt;
# Select any number of files you want to chain together.&lt;br /&gt;
# Click on the '''''Chain Files''''' icon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chain_files.png]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Chain_files.png&amp;diff=4407</id>
		<title>File:Chain files.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Chain_files.png&amp;diff=4407"/>
				<updated>2019-01-29T03:31:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Chain_files.jpg&amp;diff=4406</id>
		<title>File:Chain files.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:Chain_files.jpg&amp;diff=4406"/>
				<updated>2019-01-29T03:30:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Alina uploaded a new version of File:Chain files.jpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Auto-Suggest_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4405</id>
		<title>Auto-Suggest in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=Auto-Suggest_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4405"/>
				<updated>2019-01-29T03:21:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Auto-Suggest feature allows users to automatically insert numbers, proper nouns (i.e. words in upper-case), TM sub-segment matches and terminology equivalents from the source to the target cell. This saves time and prevents the user from misspelling proper nouns. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inserting auto-suggested proper nouns or numbers ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To insert a proper noun or number, type the first character of the noun or number in question. A dropdown will appear in the target segment showing auto-suggested options that start with that character. If only one auto-suggestion appears, press the {{key|Enter}} key to insert it. If there are more than one suggestion, use the arrow keys to select the appropriate suggestion, then press the {{key|Enter}} key.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Auto-suggest-Insert5.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inserting auto-suggested terms from your glossary ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To insert an auto-suggested term from an active glossary, type the first letter of the source term '''or the target term''' in question. A dropdown will appear in the target segment showing all auto-suggested options. If there is only one auto-suggestion, press the {{key|Enter}} key to insert the term. If there is more than one auto-suggestion, use the arrow keys to select the appropriate term, then press the {{key|Enter}} key.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Auto-suggest-terms5.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuring auto-suggest options ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auto-suggest options can be configured from the '''''Auto-Suggestion''''' section under '''''General Preferences''''' in the software '''''Preferences'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Auto-suggest5.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:John|John]] 09:29, 18 April 2017 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Updated by [[User:Alina|Alina]] 28 January 2019&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4396</id>
		<title>TransCheck in Wordfast Pro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=TransCheck_in_Wordfast_Pro&amp;diff=4396"/>
				<updated>2019-01-28T01:23:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: Created page with &amp;quot;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology cons...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wordfast Pro 5’s '''Transcheck''' feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. The warning sign is displayed in the '''Status''' column for segments with errors. There are two ways to run '''Transcheck''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File-based '''Transcheck''' in the TXLF Editor (single file) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can run Transcheck on the file you are currently translating. Click on the '''''Review''''' tab, then the '''''Transcheck All''''' icon. '''Transcheck''' will run with default settings. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you run '''Transcheck''', a summary report and an HTML '''Transcheck''' report are generated, and the latter opens in a browser window. In the TXLF Editor, you will also see an exclamation mark icon in the “Status” column if the segment has a '''Transcheck''' warning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can scroll through the HTML report, identify errors and switch back to Wordfast Pro 5 to correct them, using the {{key|Ctl}}+{{key|G}} ({{key|Cmd}}+{{key|G}}) shortcut key to go directly to the segment that needs fixing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also click on the '''''Transcheck''''' tab in the lower section of the “TXLF Editor”, navigate through warnings, and correct or ignore them as necessary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck_warnings_TXLF.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, you can use a Filter to only display segments with Transcheck warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Trancheck-filter-warnings.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can modify the default '''Transcheck''' settings at two levels:&lt;br /&gt;
# In the &amp;quot;Project List&amp;quot; view ('''''Wordfast 5 &amp;gt; Project List''''', then '''''Preferences''''')&lt;br /&gt;
# In the “Current Project” or “TXLF Editor” view ('''Wordfast 5 &amp;gt; Current Project or TXLF Editor''', then click on ''Preferences'' tab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the '''Project List''' view, you will be modifying your default '''Transcheck''' preferences for all future projects. You should therefore set the '''Transcheck''' default preferences to the most frequently used settings by all projects. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-new-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you modify the '''Transcheck''' preferences while in the “Current Project” or “TXLF Editor” view, you will be modifying your '''Transcheck''' preferences for this particular project only.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Transcheck-current-project.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Batch Transcheck in the Current Project View (multiple files) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Running '''Transcheck''' at the Current Project level allows you to run a report on multiple files at the same time. Moreover, it includes an additional check for source and target consistency across files and allows you to designate the location of the HTML '''Transcheck''' report.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:WFP5_Batch_Transcheck.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version: Wordfast Pro 5.7&lt;br /&gt;
Operating System: macOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[User:Alina|Alina]] 27 January 2019 based on [[User:John|John]] from 2 August 2016&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:WFP5_Batch_Transcheck.png&amp;diff=4395</id>
		<title>File:WFP5 Batch Transcheck.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.wordfast.net/w/index.php?title=File:WFP5_Batch_Transcheck.png&amp;diff=4395"/>
				<updated>2019-01-28T01:19:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alina: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alina</name></author>	</entry>

	</feed>