email:   password:  

Технические спецификации

Накопитель переводов
Глоссарии
Поддерживаемые языки
Формат документа
Контроль качества
Другие возможности
Требования к системе

Накопитель переводов (ТМ)

Размер: до 1 000 000 блоков перевода (TU) на ТМ. Примите во внимание, что проект Wordfast VLTM может значительно улучшить производительность ТМ если у вас есть доступ к интернету.
(1 000 000 TU представляют собой 20 лет работы для переводчика с полной занятостью.)

Формат: Wordfast использует ТМ либо с обычным текстом (ANSI), либо с уникодом (UTF-16). Формат ТМ Wordfast открыт, прост, легок для чтения, обслуживания, совместного использования и хранения. ТМ Wordfast может быть открыт практически любым текстовым редактором. Для обработки ТМ можно использовать Microsoft Word, но сам Wordfast предлагает средства для правки, сжатия, сокращения, объединения и изменения направления перевода ТМ.

Данный открытый формат означает надежные данные, превосходную универсальность и совместимость. Это вероятно самый компактный формат в данной индустрии: ТМ Wordfast обычно от трех до четырех раз менее громоздкий, чем его конкуренты. Это важно когда рассматриваются огромные коллекции ТМ.

Формат ТМ Wordfast никогда не менялся: Версии Wordfast 1, 2, 3, 4 все используют один и тот же формат. Этот формат расширяем для будущих функциональных возможностей без потери совместимости с предыдущими версиями. Большинство других программ изменяют формат с каждой новой версией, выявляя слабости в разработке, или коварные коммерческие замыслы.

совместимость: Wordfast может считывать и записывать (импортировать из, экспортировать в) формат TMX.

Производительность механизма: Механизм ТМ Wordfast создан для обнаружения точных и приблизительных соответствий за менее чем полсекунды в большинстве случаев. Если точного или приблизительного соответствия не существует, Wordfast может извлечь выражения или текст, имеющие отношение к переводимому в данный момент сегменту оригинала.

Интеграция: Механизм ТМ Wordfast полностью интегрируется в Ms-Word: вам не надо запускать другие приложения.

Работа в сетевом режиме: К одному накопителю переводов через локальную сеть одновременно могут иметь доступ до 20 пользователей.

Глоссарии

Wordfast может одновременно использовать до трех глоссариев.

Размер: размер глоссария в Wordfast практически не ограничен. Он был намеренно ограничен до 250 000 записей. Большинство глоссариев, поставляемых клиентами для определенного проекта, имеют намного меньше 10 000 записей.

Формат: как и формат ТМ, формат глоссария является обычным текстом (либо уникод, либо нет), разделенный символом табуляции. Поэтому очень легко вставлять терминологию в глоссарий Wordfast с помощью буфера обмена.

Функциональные возможности: глоссарии Wordfast предлагают полный набор услуг, от запроса термина или выражения, до полностью отработанного распознавания терминологии, которое выделяет известные термины в сегменте оригинала в реальном времени.

Распознавание приблизительного соответствия терминологии: Распознавание приблизительного соответствия терминологии: Wordfast может распознавать точное или приблизительное соответствие терминологии в глоссариях. Глоссарии можно использовать в том виде, в котором они есть, либо подстроить их при помощи использования групповых символов для соответствия точным требованиям. Механизм распознавания приблизительного соответствия терминологии Wordfast также может автоматически распознавать различные формы окончаний термина или выражения.

Интеграция: глоссарии Wordfast

полностью интегрируются в Ms-Word - не надо запускать еще и другое приложение.

Работа в сетевом режиме: К одному накопителю переводов через локальную сеть одновременно могут иметь доступ до 20 пользователей.

Поддерживаемые языки

Wordfast можно использовать для перевода с любого языка, поддерживаемого Microsoft Word. Сюда относятся китайский/японский/корейский, языки с написанием с права налево (арабский, иврит), языки с написанием на кириллице, вдобавок ко всем европейским языкам, основанных на латинском алфавите, греческий, различные формы хинди, множество языков малочисленных народов, и т.д.

Формат документа

Wordfast использует Ms-Word в качестве текстового редактора, тем самым воспринимая все форматы, распознаваемые Ms-Word. Кроме этого, Wordfast может также быть использован для перевода документов Excel и PowerPoint , не требуя использования устройства фильтрации или разметки. Wordfast может обрабатывать документы HTML, если установлена бесплатная программа PlusTools, или если документ HTML был размечен. Wordfast совместим с "размеченным" форматом, подготовленным в RWS Rainbow, Trados Stagger, и т.д., для легкой интеграции Wordfast в архитектуру проекта, основанного на Trados для обработки форматов FrameMaker, SGML, Quark Xpress, PageMaker и т.п.

Контроль качества

Wordfast предлагает множество возможностей проверки качества во время процесса перевода, для того, чтобы свести к минимуму потерю времени после завершения перевода. Контроль качества можно выполнить и после перевода и составить отчет по контролю качества, который может помочь заметить потенциальные проблемы. Контроль качества выполняется в отношении типографических ошибок, непереводимых терминов, а также в отношении требований к терминологии.

Другие возможности

Количество других возможностей так велико, что невозможно их всех здесь перечислить. Wordfast может использовать внешние, сторонние словари, может быть связан с машинным переводом, предлагает Контекстный поиск в текущем ТМ, поиск соответствий (ищущий термины или выражения в совокупности непереведенных документов). Сотни других возможностей могут помочь настроить Wordfast под конкретные проекты. Имеется возможность добавления макросов Ms-Word для выполнения самых ответственных проектов, открывая тем самым безграничные возможности.

Требования к системе

Тип системы (Windows 95...Window XP, Mac OS7...Mac OSX, Linux+Ms-Office) не существенен.

Wordfast готов работать в любой системе, которая не конфликтует с Microsoft Word 97 или выше. Wordfast является не чем иным как настройкой Ms-Word и не использует каких-либо других ресурсов (ни DLL, ни исполняемых, ни EXE файлов).

Поддерживаемые версии Ms-Word: Word 97, Word 2000, Word 2002 (известный также как XP), Word 2003, Word 2007, а также Word 98, Word 2001, Word X и Word 2004 на MacIntosh. Чем лучше работает Ms-Word (по скорости, надёжности и т.п.), тем лучше работает и Wordfast. Даже скромная 120-ти мегагерцевая Windows workstation, использующая Ms-Word 97, вполне сгодится. Для MacIntosh рекомендуется средний процессор (500 МГц) с OS7-9, а быстрый (=1 ГГц) - для OSX. См. совместимость платформ для получения более подробной информации по этой теме.

albanian | arabic | armenian | basque | bulgarian | catalan | chinese (simpl) | chinese (trad) | croatian | czech | danish | dutch | english | estonian | german | finnish | french | greek | hebrew | hindi | hungarian | indonesian | italian | japanese | korean | latvian | macedonian | norwegian | polish | portuguese | romanian | russian | serbian | slovak | slovenian | spanish | swedish | thai | tagalog | turkish | ukrainian | vietnamese | my language | (c) 2017, Yves Champollion
Yves Champollion translation localization consultant consulting. en français